Перевод: с французского на русский

с русского на французский

agent de l'Etat

  • 1 agent de l'Etat

    государственное должностное лицо, государственный служащий

    Dictionnaire de droit français-russe > agent de l'Etat

  • 2 agent de l'Etat

    сущ.
    юр. государственное должностное лицо, государственный служащий

    Французско-русский универсальный словарь > agent de l'Etat

  • 3 agent

    m
    1) агент; сотрудник; представитель; уполномоченный представитель

    agent de douane, agent des douanes, agent douanier — таможенный чиновник [инспектор], таможенник

    - agent administratif
    - agent de l'Administration
    - agent d'affaires
    - agent assermenté
    - agent d'assurance
    - agent d'autorité
    - agent de brevets
    - agent centralisé
    - agent de change
    - agent de la circulation
    - agent commercial
    - agent comptable
    - agent consulaire
    - agent contractuel
    - agent contractuel de droit public
    - agent sous contrat
    - agent des contributions
    - agent convoyeur
    - agent dépendant
    - agent diplomatique
    - agent de direction
    - agent de l'Etat
    - agent étatique
    - agent étranger
    - agent d'exécution
    - agent d'expédition
    - agent de la force publique
    - agent des forces armées
    - agent de fret aérien
    - agent général d'assurance
    - agent du Gouvernement
    - agent immobilier
    - agent des impôts
    - agent indépendant
    - agent judiciaire du Trésor
    - agent maritime
    - agent monté
    - agent négociateur
    - agent nocif
    - agent notificateur
    - agent officieux
    - agent placeur
    - agent de police
    - agent de police judiciaire
    - agent de police municipale
    - agent politique
    - agent à poste fixe
    - agent de poursuites
    - agent poursuivant
    - agent de probation
    - agent provocateur
    - agent public
    - agent public non fonctionnaire
    - agent de renseignement
    - agent secret
    - agent du service des brevets
    - agent du service général
    - agent statutaire de droit public
    - agent de sûreté
    - agent de surveillance
    - agent technique des eaux et forêts
    - agent titulaire
    - agent de transport
    - agent en uniforme
    - agent de vente
    - agent verbalisateur

    Dictionnaire de droit français-russe > agent

  • 4 agent

    m
    1. фа́ктор; де́йствующая си́ла (force);

    l'agent moteur — дви́жущая си́ла

    2. (substance) вещество́, аге́нт; сре́дство;

    agent + adj. se traduit aussi par un nom d'agent:

    un agent anesthésique — анестези́рующее <обезбо́ливающее> сре́дство; un agent chimique [— хими́ческий] реакти́в <аге́нт>; un agent coagulant — коагуля́тор, коагуля́нт

    3. gram.:

    complément d'agent — дополне́ние пасси́вного глаго́ла

    4. (homme charge d'une fonction) аге́нт; уполномо́ченный ◄-ого►, представи́тель (représentant); техни́ческий рабо́тник (travaux auxiliaires);

    agent + adj. se traduit aussi par un seul mot:

    agent commercial — торго́вый аге́нт; agent comptable — бухга́лтер; счетово́д (subalterne); agent diplomatique — сотру́дник посо́льства, диплома́тический представи́тель; agent double — аге́нт-двойни́к; agent immobilier — аге́нт по торго́вле недви́жимым иму́ществом; agent maritime — судово́й ма́клер; agent matrimonial — бра́чный аге́нт; agent provocateur — провока́тор; agent secret — та́йный аге́нт, шпио́н; agent véreux — тёмный деле́ц, ↑моше́нник; agent voyer — доро́жный ма́стер

    agent de l'administration — чино́вник;

    agent d'affaires — торго́вый аге́нт, представи́тель фи́рмы; посре́дник (intermédiare); agent d'assurances — страхово́й аге́нт; agent de change [— биржево́й] ма́клер; камби́ст spéc.; agent des douanes — рабо́тник <слу́жащий> тамо́жни, тамо́женник; agent de l'Etat — чино́вник, госуда́рственный слу́жащий; agent d'exécution — уполномо́ченный, исполни́тель; agent de la force publique RF — жанда́рм; agent [de police] — полице́йский; agent de liaison — связно́й; agent de renseignement [— та́йный] разве́дчик, аге́нт разве́дки; agent de la sûreté RF — аге́нт сыскно́й поли́ции; agent de transmission — связно́й, посы́льный; agent du Trésor RF — фина́нсовый аге́нт, казначе́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > agent

  • 5 гаишник

    м. разг.
    agent m de l'Inspection automobile d'Etat; agent de la milice de la route; agent de la circulation

    БФРС > гаишник

  • 6 автоинспектор

    м.
    agent m de l'Inspection routière( d'Etat), agent de la circulation

    БФРС > автоинспектор

  • 7 affaire

    f
    1. (chose, occupation, histoire) де́ло ◄pl. -à►;

    il a des affaires pardessus la tête ∑ — у него́ дел невпроворо́т, он за́нят по го́рло, ∑ у него́ забо́т по́лон рот;

    la belle affaire! — велико́ ли де́ло!, поду́маешь!; en voilà une affaire! — ну и дела́!, хоро́шенькое де́ло!; ce n'est pas une affaire — э́то не тру́дно (ce n'est pas difficile); — э́то не так уж ва́жно, э́то не бог весть что;

    [каки́е] пустяки́! (ce n'est pas important);

    c'est une autre affaire — э́то [совсе́м] друго́е де́ло;

    c'est mon affaire — э́то моё де́ло; ce n'est pas mon affaire — э́то не моё де́ло, ↑ моё де́ло — сторона́; ce n'est pas une petite affaire — э́то не шу́точное де́ло; c'est une vilaine affaire — э́то скве́рная исто́рия, э́то гря́зное де́ло; il s'est fourré dans une sale affaire — он попа́л в переде́лку, он на́жил [себе́] неприя́тности; étouffer l'affaire — замя́ть pf. де́ло; le temps ne fait rien à l'affaire — тут да́же вре́мя бесси́льно; ne vous mêlez pas de mes affaires! — не вме́шивайтесь в мой дела́!; tirer une affaire au clair — вы́вести pf. де́ло на чи́стую во́ду; toutes affaires cessantes — отложи́в все дела́ [в сто́рону]; vaquer à ses affaires — быть за́нятым <занима́ться ipf.> свои́ми дела́ми; ● l'affaire est dans le lac — де́ло не вы́горело, де́ло таба́к, пло́хо де́ло; l'affaire est dans le sac — де́ло в шля́пе, де́ло сде́лано, всё в поря́дке ║ avoir affaire — а... име́ть де́ло (с + >; vous aurez affaire à moi — вы бу́дете име́ть де́ло со мной; il a affaire à forte partie — он име́ет де́ло с си́льным < с серьёзным> проти́вником; connaître son affaire — знать ipf. своё де́ло; разбира́ться ipf. в де́ле; être à son affaire — охо́тно занима́ться ipf. чем-л.. ; il est tout à son affaire — он весь в свои́х дела́х; faire l'affaire — подходи́ть/подойти́ (+ D), годи́ться ipf. (+ D); устра́ивать/устро́ить (+ A); cela ne fait pas l'affaire — э́то не подойдёт, э́то не годи́тся, э́то меня́ не устра́ивает; j'ai votre affaire — у меня́ есть [как раз] то, что вам ну́жно; faire son affaire de... — занима́ться/заня́ться (+); брать/взять на себя́; ne vous en faites pas, j'en fais mon affaire — не волну́йтесь, ∫ я возьму́ э́то [де́ло] на себя́ <мо́жете положи́ться на меня́>; je ne lui ai pas rendu à temps son livre, il en a fait toute une affaire — я не верну́л ему́ во́время кни́гу, так он из э́того устро́ил це́л|ую исто́рию <-ое де́ло>; faire son affaire à qn. pop. — изби́ть < вздуть> pf. кого́-л. ; прико́нчить <укоко́шить> pf. кого́-л. (tuer); tirer qn. d'affaire — выводи́ть/вы́вести кого́-л. из затрудне́ния, выруча́ть/вы́ручить кого́-л.; se tirer d'affaire — выходи́ть/вы́йти из затрудни́тельного положе́ния neutre; — выпу́тываться/вы́путаться, выкру́чиваться/вы́крутиться, вы́вернуться pf. fam.; il se tirera d'affaire tout seul — он суме́ет сам вы́путаться [из затрудне́ния]; il se tirera toujours d'affaire — он нигде́ не пропадёт

    2. (question) де́ло, вопро́с;

    la peinture est affaire de goût — жи́вопись — де́ло <вопро́с> вку́са;

    une affaire d'honneur — де́ло че́сти, дуэ́ль; une affaire de cœur — дела́ серде́чные; c'est l'affaire d'une minute — э́то мину́тное де́ло; c'est l'affaire de quelques heures — э́то де́ло не́скольких часо́в

    3. (effets, objets personnels) вещь ◄G pl. -ей► f (souvent pl.); оде́жда, пла́тье (vêtements);

    ranger ses affaires — убира́ть/ убра́ть свои́ ве́щи;

    donner ses affaires à nettoyer — отдава́ть/отда́ть [свою́] оде́жду в чи́стку; il a mis ses affaires du dimanche — он наде́л своё воскре́сное пла́тье

    4. (affaires publiques) де́ло;

    les affaires de l'Etat — госуда́рственные дела́;

    Minis tère des Affaires étrangères — министе́рство иностра́нных дел ║l'affaire d'Agadir hist. — Агади́рский кри́зис; ● il n'y a pas de quoi en faire une affaire d'Etat — э́то не бог весть како́е де́ло

    5. (commerce) де́ло; фи́рма, предприя́тие (entreprise); сде́лка ◄о► (marché);

    une grosse affaire industrielle (bancaire) — кру́пное промы́шленное (ба́нковское) предприя́тие;

    le monde des affaire s — делово́й мир; un hommed'affaires — делово́й челове́к; деле́ц; деля́га péj.; пове́ренный (gérant); un gros. brasseur d'affaires — кру́пный деле́ц; вороти́ла péj.; agent d'affaires — ма́клер; le chiffre d'affaire — торго́вый оборо́т; être dans les affaires — занима́ться ipf. дела́ми; avoir le sens des affaires — облада́ть ipf. делово́й смёткой; être en relations d'affaires avec... — быть в деловы́х отноше́ниях с (+); faire des affaires avec qn. — торго́вать ipf. с кем-л. ; traiter une affaire — вести́ ipf. перегово́ры о сде́лке; faire [une bonne] affaire avec qn. — заключа́ть/заключи́ть -[уда́чную] сде́лку с кем-л.; faire de bonnes affaires — успе́шно вести́ дела́; voyager pour affaires — разъезжа́ть ipf. по дела́м; les affaires marchent (ne vont pas) — дела́ иду́т (не иду́т); les affaires sont calmes ∑ — засто́й в дела́х; les affaires sont les affaires — дела́ есть дела́, де́ло пре́жде всего́; ● se retirer des affaires — уйти́ <удали́ться> pf. от дел

    6. dr. де́ло, проце́сс;

    l'affaire Dreyfus — де́ло Дре́йфуса;

    plaider une affaire — защища́ть ipf. де́ло [в суде́]; ● son affaire est claire — его́ де́ло я́сное

    7. milit. де́ло vx., бой ◄P2, pl. -и, -ев►, схва́тка ◄о► (court);

    l'affaire de Mers-el-Kébir — сраже́ние под Мерс-эль-Кеби́ром;

    l'affaire fut chaude — жарко́е бы́ло де́ло

    Dictionnaire français-russe de type actif > affaire

  • 8 général

    -E adj.
    1. (qui s'applique à un ensemble) о́бщий*;

    une assemblée génére — о́бщее собра́ние;

    des considérations généres — о́бщие соображе́ния; il manque de culture génére — ему́ не хвата́ет о́бщей культу́ры; l'état général du malade est bon — о́бщее состоя́ние больно́го хоро́шее; l'intérêt général — о́бщий интере́с; d'une manière génére — в о́бщем; cette mesure est contraire à l'intérêt général — э́та ме́ра противоре́чит о́бщим интере́сам; l'opinion génére — о́бщее мне́ние; parler en termes généraux — говори́ть ipf. о́бщими фра́зами; une vue génére de Moscou — о́бщий вид Москвы́; avoir une vue génére de... — име́ть о́бщее представле́ние о (+) ║ les frais général aux — накладны́е расхо́ды

    2. (commun à tous, à tout) всео́бщий; повсеме́стный (en tous lieux);

    le désarmement général — всео́бщее разоруже́ние;

    des élections généres — всео́бщие вы́боры; l'enseignement général obligatoire — всео́бщее обяза́тельное обуче́ние; les lois généres de la nature — всео́бщие зако́ны приро́ды; la misère génére — поголо́вная нищета́; la mobilisation génére — всео́бщая мобилиза́ция; des pluies général/es — повсеме́стные дожди́; le recensement général — всео́бщая <поголо́вная> пе́репись ║ ce fut un sauve-qui-peut général — начала́сь всео́бщая па́ника; à la stupéfaction génére — ко всео́бщему изумле́нию; il y eut un tollé général — все стра́шно негодова́ли, всех охвати́ло возмуще́ние; la mêlée devient génére — в дра́ку ввяза́лись все

    3. spéc. генера́льный;

    la ligne génére du parti — генера́льная ли́ния па́ртии;

    le secrétaire général — генера́льный секрета́рь; le directeur général de la société — генера́льный дире́ктор компа́нии <о́бщества>; l'agent général de notre compagnie — генера́льный уполномо́ченный на́шей компа́нии; l'inspecteur général de russe RF — генера́льный инспе́ктор ∫ по преподава́нию ру́сского языка́ <по ру́сскому языку́>; le président directeur général (PDG) — генера́льный дире́ктор [фи́рмы]; le procureur général — генера́льный прокуро́р; la répétition génére — генера́льная репети́ция; les officiers généraux — вы́сшие офице́ры, генера́лы; le quartier général — штаб; le grand quartier général — геншта́б;

    1) вообще́;

    parler en général — говори́ть ipf. вообще́ <в о́бщем>;

    l'homme en général — челове́к вообще́

    2) обы́чно;

    en général il arrive en retard — обы́чно он опа́здывает

    m о́бщее ◄-'его́►, це́лое ◄-'ого►;

    aller du général au particulier — идти́ ipf. от о́бщего к ча́стному;

    le sens du général — уме́ние обобща́ть

    f
    1. théâtre генера́льная репети́ция;

    j'ai assisté à la génére — я был на генера́льной [репети́ции]

    2. mi lit vx. battre (sonner) la génére — бить <труби́ть> ipf. сбор

    m milit. генера́л;

    les grands généraux de l'histoire — вели́кие полково́дцы;

    le général en chef — главнокома́ндующий; un général d'infanterie — пехо́тный генера́л;

    hist. генера́л от инфанте́рии;

    un général d'artillerie (de l'aviation) — генера́л артилле́рии (авиа́ции);

    le général des Jésuites — генера́л о́рдена иезуи́тов

    ║/ жена́ ◄pl. же-► генера́ла, генера́льша fam.;

    Madame la général X — госпожа́ X, — жена́ генера́ла X

    Dictionnaire français-russe de type actif > général

См. также в других словарях:

  • ÉTAT — Les définitions de l’État sont innombrables. Cette multiplicité tient à la diversité des points de vue auxquels se placent leurs auteurs. Le géographe identifie l’État à un territoire, le sociologue le confond avec le fait de la différenciation… …   Encyclopédie Universelle

  • Etat independant du Congo — État indépendant du Congo Pour les articles homonymes, voir Congo. État indépendant du Congo …   Wikipédia en Français

  • Etat indépendant du Congo — État indépendant du Congo Pour les articles homonymes, voir Congo. État indépendant du Congo …   Wikipédia en Français

  • État Indépendant du Congo — Pour les articles homonymes, voir Congo. État indépendant du Congo …   Wikipédia en Français

  • État indépendant du congo — Pour les articles homonymes, voir Congo. État indépendant du Congo …   Wikipédia en Français

  • État libre du Congo — État indépendant du Congo Pour les articles homonymes, voir Congo. État indépendant du Congo …   Wikipédia en Français

  • agent — 1. agent [ aʒɑ̃ ] n. m. • 1337; lat. scolast. agens, subst. du p. prés. de agere « agir, faire » 1 ♦ L être qui agit (opposé à patient, qui subit l action).Gramm. Complément d agent : complément d un verbe passif, introduit en français par par ou …   Encyclopédie Universelle

  • État indépendant du Congo — 5°51′S 13°03′E / 5.85, 13.05 …   Wikipédia en Français

  • Agent (Informatique) — En informatique, un agent est l équivalent d un robot logiciel. C est un programme qui accomplit des tâches à la manière d un automate et en fonction de ce que lui a demandé son auteur. Dans le contexte d Internet, les agents intelligents sont… …   Wikipédia en Français

  • Agent intelligent — Agent (informatique) En informatique, un agent est l équivalent d un robot logiciel. C est un programme qui accomplit des tâches à la manière d un automate et en fonction de ce que lui a demandé son auteur. Dans le contexte d Internet, les agents …   Wikipédia en Français

  • Agent mobile — Agent (informatique) En informatique, un agent est l équivalent d un robot logiciel. C est un programme qui accomplit des tâches à la manière d un automate et en fonction de ce que lui a demandé son auteur. Dans le contexte d Internet, les agents …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»